Nouveau

Traduire 'As' en espagnol

Traduire 'As' en espagnol



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Le mot "en tant que" peut être traduit en espagnol de plusieurs manières - probablement des dizaines, et vous ne pouvez souvent pas en substituer une par une autre.

Traduire en "espagnol" en espagnol revient souvent à comprendre comment cela fonctionne dans une phrase et à trouver une façon différente d’exprimer la même idée. Bien que la liste ci-dessous ne présente pas de manière exhaustive les manières dont "en tant que" peut être utilisée et traduite, elle inclut les plus courantes:

En comparaison d'égalité: L’une des utilisations les plus courantes de «as» en anglais consiste à indiquer par paires que deux choses ou actions sont égales. De telles comparaisons d'égalité sont généralement effectuées en utilisant l'expression "bronzage"(où les ellipses représentent un adjectif ou un adverbe) ou"tanto… como"(où les ellipses représentent un nom et tanto changements dans la forme pour correspondre au nom en nombre et sexe).

  • Jamais de ma vie je n'ai été comme content comme Je suis aujourd'hui. Non en mi vida había sido bronzer Feliz Côme hoy.
  • Je suis aussi tombée amoureuse de mon premier professeur, comme follement comme est possible pour un enfant. Moi aussi, je suis amoureux de ma première mère, bronzer locamente Côme es posible en un niño.
  • Vous pourriez gagner autant argent comme tu veux. Podrías Ganar tanto dinero Côme usted quieras.

Pour signifier "de la manière": En anglais informel, "comme" avec cette signification peut souvent être remplacé par "comme" ou, moins fréquemment, "comment". Côme fonctionne souvent comme une traduction.

  • Je voudrais savoir si vous pensez comme Je pense. Moi gustaria sabre si piensas Côme Pienso.
  • Laisse le comme c'est. Déjalo Côme está.
  • Comme vous savez tous que le premier point à l'ordre du jour est l'élection du président. Côme saben todos ustedes, le guide de lecture le plus ancien de l’électeur du président.
  • Comme Je disais, tout était parfait. Côme iba diciendo, todo era perfecto.
  • Il mange comme si c'était sa dernière fois. Viens Côme si vous êtes un homme à la maison.

Pour signifier "parce que": Lorsqu'il est utilisé pour exprimer la causalité, "en tant que" peut être traduit comme expliqué dans notre leçon sur la causalité:

  • Il cherchait de l'eau comme il avait soif. Buscaba Agua porque tenía sed.
  • Comme Je n'avais pas d'argent, je ne pouvais pas acheter la voiture. Côme yo no tenía dinero, no pude comprar el coche.

Pour signifier "tout" ou "quand": Mientras (et parfois cuando) peut généralement être utilisé pour indiquer des actions simultanées:

  • Comme il étudiait il regardait CNN. Mientras estudiaba veía la CNN.
  • Comme nous mangions, j'ai décidé de le dire à tous ceux qui étaient là. Mientras comíamos, decidí decírselo a todos los que estábamos allí.

Pour faire référence à un rôle ou à une position: Quand "comme" introduit une phrase adverbiale, elle peut souvent être traduite à l'aide de Côme:

  • Il marche comme un voleur dans la nuit. Anda Côme ladrón en la noche.
  • C'est un portrait de Jonas comme en tant que jeune artiste. Es retrato de Jonah Côme joven artista.